اوقات شرعی تهران
اذان صبح ۰۳:۳۹:۱۴
اذان ظهر ۱۲:۰۲:۳۱
اذان مغرب ۱۹:۰۹:۴۰
طلوع آفتاب ۰۵:۱۳:۰۹
غروب آفتاب ۱۸:۵۰:۲۱
نیمه شب ۲۳:۱۵:۱۷
قیمت سکه و ارز
۱۳۹۲/۰۵/۱۰ - ۱۶:۲۱
نگاهی به کارنامه سریال های دوبله شده در شبکه های فارسی زبان ماهواره

تشکیل تیم های دوبلاژ حرفه ای برای خوراندن فحشا به تفکر مردم/ شبکه های جدید تری در راه است !

مدتی است که برخی دوبلور های حرفه ای کشور بعد از گذراندن دوره دوبلاژ تخصصی در ایران با عزیمت به کشور هایی مثل آلمان و انگلستان خود را برای تشکیل تیم های حرفه ای دوبله و ترجمه فیلم های ماهواره ای به شبکه های فارسی زبان ماهواره نظیر( من و تو یا جم تی وی) معرفی می کنند .

تشکیل تیم های دوبلاژ حرفه ای برای خوراندن فحشا به تفکر مردم/ شبکه های جدید تری در راه است !

به گزارش گروه وبگردی « سراج24 » به نق ازتهران پرس  مدتی است که برخی دوبلور های حرفه ای کشور بعد از گذراندن دوره دوبلاژ تخصصی در ایران با عزیمت به کشور هایی مثل آلمان و انگلستان خود را برای تشکیل تیم های حرفه ای دوبله و ترجمه فیلم های ماهواره ای به شبکه های فارسی زبان ماهواره نظیر( من و تو یا جم تی وی) معرفی می کنند .

از زمانی که مقام معظم رهبری هشدار دادند دشمن در حال تدارک یک جنگ تمام عیار فرهنگی و یک شبیخون فرهنگی است باید هوشیار می بودیم، چرا که دشمن از هر وسیله و رسانه ای که در اختیار داشت برای مورد حمله قرار دادن فرهنگ کشور عزیزمان بهره برده است و ماهواره یکی از این رسانه هاست  در بعد فرهنگی،دشمن با تمام قوای خویش سرمایه گذاری کرده است تا شبکه های ماهواره با تهی کردن جامعه از درون،اسباب از هم پاشیدگی جمهوری اسلامی را که متکی بر پشتیبانی مردم مسلمان می باشد را فراهم آورد دشمنان به درستی درک کرده اند که تنها راه شکست جمهوری اسلامی دور کردن مردم از اسلام و آموزه ها اصیل اسلامی و فرهنگ اسلامی است که با پخش برنامه ها وفیلم های خود فرهنگ غرب را جایگزین فرهنگ غنی اسلامی بکنند که البته تا حدودی موفق بوده و توانسته اند تاثیر گذار باشند و تلاش برای ترجمه سریال های مروج فحشا و بی بند و باری در خانواده یکی از اصلی ترین راه های ورود این شبیخون فرهنگی است .

در طی سالیان اخیر با همکاری تیم های دوبلاژ حرفه ای یا نیمه حرفه ای متاسفانه برنامه‌های مختلفی در قالب فیلمها و سریالهای دوبله شده توسط همین شبکه‌های ماهواره‌ای به عنوان سرگرمی وارد فضای خانواده‌ها شده‌اند و بسیاری از خانواده‌ها از روی غفلت و جهل نسبت به مباحث تربیتی در کنار فرزندان خود اعم از کودکان، نوجوانان وجوانان به تماشای این فیلمها وسریالها می‌نشینند.

استارت دوبله سریال های غیر اخلاقی در شبکه های ماهواره ای از شبکه های زنجیره ای فارسی وان خورده شد که در ابتدا با به کارگیری چند مترجم و دوبلور افغانی کار خود را آغاز کرد و مخاطب اصلی خود را خانواره های ایرانی فارسی زبان قرار داد و در ادامه مسیر برخی شبکه هایی که به ظاهر برای بحث تخصصی موسیقی تشکیل شده بودند با راه اندازی شبکه های دوم و سوم خود با همان نام اولیه نظیر (جم یا پی ام سی ) اقدام به دوبله های با کیفیت تری از این سریال ها کردند و به یکباره مخاطب ماهواره های فارسی زبان مواجه شد با انبوهی از سریال های ریز و درشتی که همگی بنیاد خانواده را نشانه گرفته بودند.

رابرت مرداک موسس صهیونیست شبکه فارسی وان 

 

این شبکه ها چگونه اعتماد سازی کردند ؟/شبکه هایی که مثل قبلی ها نبودند

در پی روند تکراری شدن ماهواره بود که راهاندازی چند شبکه جدید ماجرا را عوض کرد فارسی وان آمده بود که جاهای خالی را پر کند « روبرت مرداک » با آن همه تجربه و پول و «سعد محسنی» با آن همه انگیزه برای داشتن یک کانال غیر افغانی، قرار نبود تجربه تقریبا شکستخورده تلویزیون‌های لسآنجلسی را تکرار کنند و همان راهی را بروند که آنها رفته بودند. آنها می‌دانستندکه اگر بخواهند درخانواده ایرانی نفوذ کنند، نمی‌توانند فرهنگ و مذهب ایرانی را حذف کنند به همین دلیل لابهلای سریالهایی که پر بود از نمایش شهوتانگیز زنها، هنگام اذان مغرب به افق تهران، برنامههایشان را قطع و اذان پخش کردند؛ آن روزها در صدا و سیمای ما همه حرف این بود که آیا صدای شجریان را پخش کنند یا نه! شب های قدر، شبکه فارسی وان باز لابهلای همان برنامه ها، نواهایی درباره شهادت حضرت امیر(ع) پخش کرد و به مناسبت عید فطر، درست مثل تلویزیون داخل کشور ویژهبرنامه پخش کرد. در همان ایام یک سایت خبری پربیننده نوشت: «رقیب جدید آقای ضرغامی!».

سریال هایی آشنا با ذائقه ایرانی و نقشه هایی شوم

فارسی وان و به تبع آن شبکه هایی نظیر جم با تفاوت های زیادی کارشان  را شروع کردند که یکی از آنها پخش محدود آگهی است و این یعنی شبکه معطل چند هزار دلار پول نیست که علیالدوام زیرنویس بدهد و شماره حساب اعلام کند و برای کسب درآمد مبنای کار خود را بر دو مشخصه متمایز گذاشت؛ دوبله فارسی و پخش سریال های بلند و متوالی. در فارسی وان همهچیز در نهایت ربطی به عشق و رابطه عاشقانه پیدا می کند.

با نگاهی عمیقتر و تحلیل محتوای برنامه های این شبکه ها، این نکته ظریف آشکار میشود که بسیاری از این داستانهای در ظاهر جذاب و دیدنی، حاوی مفاهیم خیانت، جنایت و عدم تعهد به خانواده هستند و با این که سریال های شبکه فارسی زبان  از میان برنامه های روز آمریکا و اروپا انتخاب می شوند، اما تحلیل محتوایی آن‌ها نشان میدهد که این انتخاب‌ها با دقت و وسواسی خاصی صورت میپذیرد  چنانکه با اندکی ظرافت می‌توان خط پنهان، اما محکمی میان تمامی سریال های پخش شده از این شبکه ها را پیدا کرد تا آن جا که گویی هر سریال، سریالی دیگر را تکمیل و تثبیت می کند این قضیه تا آن جا پیش رفته است که بسیاری از کارشناسان و حتی خانواده های ایرانی دهان به انتقاد گشودند و بسیاری از سریال‌های این شبکه را فاقد ارزش دیداری دانستند  آنها با دقت، تعمد و وسواس خاص، سریال‌هایی را برای مخاطب ایرانی و فارسی زبان پخش می‌کنند که موضوع اصلی همه آنها، روابط خانوادگی و زناشویی است. مشکل بزرگ اینجاست که فارسی وان چهره خانوادگی گرفته بطوری که اعضای یک خانواده کنار هم می نشینند و فیلم های این شبکه(نظیر ویکتوریا) را تماشا می‌کنند.

حال شاید این سوال پیش بیاید که این شبکه هایی  چه افقی را برای خود ترسیم نموده اند -  نیازی به توضیح نیست که «روبرت مرداک» و همپالگی های این شخص سرمایه دار یهودی  به سبب علاقه به مردم ایران، اقدام به راه‌اندازی این شبکه سرگرم کننده نکرده اند  چه آن که چنین تاجرهای  زبده‌ای سرمایه‌ خود  را در هر جایی خرج نمی‌کنند و تنها به منافع خود می‌اندیشند. پس باید بررسی کرد که این شبکه به دنبال چه چیزی هستند و چه افقی برای خود ترسیم نموده اند .

با نگاهی به موضوعات سریال‌های فارسی زبان ماهواره  متوجه خواهید شد که بسیاری از مولفه‌های ترغیب خانواده‌های ایرانی در آن‌ها رعایت شده است  برای روشن تر شدن ابعاد موضوع، به تعدادی از این مولفه‌ها اشاره می‌کنیم.

یکی از مهم ترین اصول سریال سازی که در تمام دنیا پذیرفته شده ‌است، این است که اگر سریالی بتواند با خانم‌ها در خانه ارتباط برقرار کند، به تدریج همه‌ی خانواده را جذب می‌کند و این اصل به خوبی در سریال‌های شبکه‌ی ماهواره‌ای فارسی وان رعایت شده است  سریال‌های این شبکه عموماً موضوعات زنانه دارد و در آن مؤلفه‌های جذب زنان به شدت رعایت شده است.

به طور مثال، از موضوعات اکشن و حادثه‌ای در این سریال‌ها معمولاً خبری نیست و اگر هم سریال اکشنی در نوبت پخش قرار بگیرد، ساعت پخش آن به نحوی انتخاب می‌‌شود که بیشتر جوانان خانواده پای آنها بنشینند مانند سریال مشهور 24 که هر شب در ساعات پایانی شب پخش می‌شود  اکثر سریال‌های این شبکه شامل موضوعات درون خانواده‌ای و زنانه‌ای هستند که هر خانواده ای می‌تواند با آن‌ها هم ذات پنداری کند  مثلا از جمله‌ی این موضوعات می‌توان به تم خیانت مرد به زن اشاره کردکه هر بار که کارگردان‌های وطنی هم سراغ آن رفته‌اند، توانسته‌اند در جذب مخاطب موفق باشند. در واقع این موضوعی است که بسیاری از زنان را به فکر فرو می‌برد و آنان بلافاصله درذهن خود با شخصیت زن سریال که به او خیانت شده است، هم‌ ذات پنداری می‌کنند و درگیر موضوع می‌شوند.با اطمینان می‌توان ادعا کرد که تم خیانت در قریب به اتفاق سریال‌های این شبکه موضوع اصلی است.

در این سریال‌ها به وفور با مردان و زنانی روبرو هستیم که با چند جنس مخالف به طور همزمان رابطه‌ دارند. نقطه عطف این سریال ها هم جایی است که زن یا مرد به خیانت همسر خود پی می‌برد. اینجاست که دنیا برای او تیره و تار می‌شود.اما سناریو پردازهای این شبکه زیرکتر از این هستند که این مشکل را بدون ارائه راه حل رها کنند. راه حل در همین سریال‌ها به مخاطب نشان داده ‌می شود.

بسیاری از کارشناسان رسانه، روان شناسان و رفتارشناسان مختلف غربی در تهیه و تعیین چگونگی محتوای برنامه‌های ماهواره‌ای نقش داشته و ضمن نظریه‌پردازی به منظور جذب و اغوای مخاطب به صاحبان بنگاه‌ها و کارتل‌های تهاجم و متخاصم اقدام به ارائه راهکارهای مختلف رسانه‌ای می‌کنند. از جمله می‌توان به مشاورت این دسته از کارشناسان در جریان تولید فیلم و سریال‌های ماهواره‌ای که بر اساس نظریه‌های آنها ساخته شده‌اند به فیلم و سریالهایی که در کشور ترکیه و برخی کشورهای امریکای لاتین ساخته می‌شوند اشاره کرد.

در رابطه با این سریالها که عمدتا در این کشورها تولید می‌شود، می‌توان این نکته را مورد توجه قرار دادکه مقابله با ماهواره صرفا به صورت جمع آوری آنتن‌های ماهواره و یا دیگر راه‌های مقابله‌ای تنبیهی چندان مفید به فایده نخواهد بود.

اشتراک گذاری
نظرات کاربران
هفته نامه الکترونیکی
هفته‌نامه الکترونیکی سراج۲۴ - شماره ۲۴۶
اخرین اخبار
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••